“او”

ديدن اين نوزاد كه تو اين شرايط بحرانى به دنيا اومده من و ياد عبارت زير انداخت :

——-

او که شب را در روز، و روز را در شب داخل مى کند؛ «ذلِكَ بِأَنَّ اللهِ يَوْلِجُ اللَّيْلَ فِى النَّهارِ وَ يُوْلجُ النَّهارَ فِى اللَّيْلِ». (آيه ٦١ سوره ى حج)

——

And he merges nights into the day and he merges the day into the night

و

به برداشت من مرگ را در زندگى و زندگى را در مرگ وارد ميكند. نكته ى جالب ديگه ميتونه اين باشه، جدا از معناى تحت اللفظى كلمه ى *اللّه تبارشناسى اين كلمه از نگاه زبان شناسان تاريخى عرب:

1. ماهيتى كه به آن پناه ميبرند

2. كسى كه مفتون، شيدا و حيران ميكند.

3. معبود

4. ماهيتى كه در آن اقامت گزيده ميشود

پس شد، آنچه شد… .

اندیشگاه روان سازه (ائتلاف روان، فلسفه و هنر)

دکتر مانی منجمی

www.Psychonstruct.com

@Psychonstruct

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوالی دارید؟ با ما صحبت کنید!
مکالمه را شروع کنید
سلام! برای چت در WhatsApp پرسنل پشتیبانی که میخواهید با او صحبت کنید را انتخاب کنید
ما معمولاً در چند دقیقه پاسخ می دهیم